*People in the present who have to fulfill a lot of 'usefulness'. People who have not been able to shed their unnecessary capitalist obligations. Burnout is coming like a typhoon! Everyone evacuate!
From nowhere, without thinking, without any excuse, without doing anything, without doing anything! It's okay! You are not a 'nobody in Seoul'. Burnout is no longer a story of 'me', but of 'all of us'.
The romantic "Seoul, Seoul, beautiful city" lights of Seoul are now the maddening headlights of an "8-ton truck with broken brakes and steering wheel". No matter how much you want to stop, the orbit of Seoul's city center is a maddening one.
At Dorimcheon, an escape in the heart of Seoul, we will try to heal with the "free energy" of theater in a fun and playful way with those who are worried about "falling off the track" of Seoul when they stop for a while.*
Teams take on missions large and small, and experience "futile attempts" in a fantastical role-play called theater. To share their existential concerns with the audience, they talk with each other after the show and discuss ways to improve their lives.**
[Shorts] 야단법석 - 수변에서 실험하기.mp4
<aside> <img src="/icons/refresh_gray.svg" alt="/icons/refresh_gray.svg" width="40px" /> TRANSLATION
This is Spokendrama LAB YDBS. We are a place where we experiment with the fantasy of theater language on stage, so we think about how to express various languages on stage, or where we think the stage is.
We chose Dorimcheon, an outdoor venue, for the performance because of its peaceful natural environment, which is close to Sindorim Station, which is known for its busyness.
Since it is a performance with the audience, it was difficult to organize the activities within the performance. The key to the piece was to balance the pressure and fun that the audience would feel.
The most fun part was realizing how much fun this community, created by a single chance encounter, was.
(SING) Don't let burnout syndrome burn you out! (NOT SING) Evacuate from burnout, evacuate, evacuate!
</aside>